Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
17 janvier 2009 6 17 /01 /janvier /2009 12:38

à l' I.N.J.A. (Institut National des Jeunes Aveugles)
56
boulevard des Invalides 75007 Paris (métro Duroc)
salle André Marchal, piano Bösendorfer

1. CHANTS BIBLIQUES (BIBLICKÉ PÍSNĚ), Op. 99 d'Antonín Dvořák, sur le texte de la Bible de Kralice

par Nicole Paramythioti, contralto, et  Jean-François Hatton, piano.

Conseillère pour la syntaxe et la prononciation du tchèque : Eva Boryskova


6 SLYŠ, O BO
ŽE, VOLÁNÍ MÉ (Psaume 61 : 1,3,4, 63 :1, 4/5)

Ô Seigneur écoute mon cri ...

 

7 PŘI ŘEKÁCH BABYLONSKÝCH (Psaume 137 :1-5)

Auprès des fleuves de Babylone...

 

8 POPATŘIŽ NA MNE A SMILUJ SE NADE MNOU (Psaume 25 : 16-18,20)

Tourne ta face vers moi...

 

9 POZDVIHUJI OČÍ SVÝCH K HORÁM (Psaume 121 : 1-4)

Je lève les yeux vers les hauteurs...

 

10 ZPÍVEJTE HOSPODINU PÍSEŇ NOVOU (Psaume 98:1,4/5,7,8, 96:12/11)

Chantez au Seigneur un chant nouveau ….

 

 

6 SLYŠ, O BOŽE, VOLÁNÍ MÉ (Psaume 61 : 1,3,4, 63 :1, 4/5)

Ô Seigneur écoute mon cri ...


Slyš, ó Bože, volání mé, pozoruj modlitby mé.

Nebo jsi býval útočiště mé, a pevná věže před tváří nepřítele.

Buduť bydliti v stánku tvém na věky,

schráním se v skrýši křídel tvých.

Bože! Bůh silný můj ty jsi, tebeť hned v jitře hledám,

Tebe žízní duše má, po tobě touží tělo mé,

v zemi žíznivé a vyprahlé, v níž není vody,

A tak abych tobě dobrořečil a s radostným rtů

prozpěvováním chválila by tě ústa má.


1 (61 :1)  (61 :2) O Dieu ! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière !

2 (61 :3) Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu ; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre !

3 (61 :4) Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi.

1 (63 :1) Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. (63 :2) O Dieu ! tu es mon Dieu, je te cherche ; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.

3 (63 :4) Car ta bonté vaut mieux que la vie : Mes lèvres célèbrent tes louanges.

4 (63 :5) Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom.

 

7 PŘI ŘEKÁCH BABYLONSKÝCH (Psaume 137 :1-5)

Auprès des fleuves de Babylone...


Při řekách Babylonských tam jsme sedávali, a plakávali,

rozpomínajíce se na Sion.

Na vrbí v té zemi zavěšovali jsme citary své.

když se tam dotazovali nás ti, kteříž nás zajali,

na slova písničky, říkajíce:

Zpívejte nám některou píseň Sionskou:

Odpovídali jsme:

Kterakž bychom mohli zpívati píseň Hospodinovu

v zemi cizozemců?

Jestliže se zapomenu na tebe, ó Jeruzaléme,

ó zapomeniž i pravice má umění svého.


1 Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.

2 Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.

3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie : Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion !

4 Comment chanterions-nous les cantiques de l'Éternel Sur une terre étrangère ?

5 Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie !


 

8 POPATŘIŽ NA MNE A SMILUJ SE NADE MNOU (Psaume 25 : 16-18,20) Tourne ta face vers moi...


Popatřiž na mne, a smiluj se nade mnou,

neboť jsem opuštěný a strápený.

Soužení srdce mého rozmnožují se,

z úzkostí mých vyveď mne, z úzkostí mých vyveď mne.

Smiluj se nade mnou! Viz trápení mé a bídu mou,

a odpusť všecky hříchy mé. Ostříhej duše mé, a vytrhni mne, ať nejsem zahanben,

neboť v tebe doufám, neboť v tebe doufám.


16 Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux.

17 Les angoisses de mon coeur augmentent ; Tire-moi de ma détresse.

18 Vois ma misère et ma peine, Et pardonne tous mes péchés.

20 Garde mon âme et sauve-moi ! Que je ne sois pas confus, Quand je cherche auprès de toi mon refuge

 

9 POZDVIHUJI OČÍ SVÝCH K HORÁM (Psaume 121 : 1-4)

Je lève les yeux vers les hauteurs...


Pozdvihuji očí svých k horám, odkud by mi přišla pomoc.

Pomoc má jest od Hospodina, kterýž učinil nebe i zemi.

Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá,

nebo nedřímeť strážný tvůj.

Aj, nedřímeť, ovšem nespí ten, kterýž ostříhá Izraele.


1 Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours ?

2 Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.

3 Il ne permettra point que ton pied chancelle ; Celui qui te garde ne sommeillera point.

4 Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.

 

10 ZPÍVEJTE HOSPODINU PÍSEŇ NOVOU (Psaume 98:1,4/5,7,8, 96:12/11)

Chantez au Seigneur un chant nouveau ….


Zpívejte Hospodinu píseň novou,

neboť jest divné věci učinil.

Zvuk vydejte, prozpěvujte, a žalmy zpívejte.

Zvuč, moře i to, což v něm jest,

okršlek světa i ti, což na něm bydlí.

Řeky rukama plésejte, spolu s nimi i hory prozpěvujte,

Plésej, pole a vše, což na něm,

plésej země, zvuč i moře i což v něm jest.


1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau ! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.

4 Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre ! Faites éclater votre allégresse, et chantez !

5 Chantez à l'Éternel avec la harpe ; Avec la harpe chantez des cantiques !

7 Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,

8 Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,

12 Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,

11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,

 

 

Partager cet article

Repost 0

commentaires